На главную



Rambler's Top100

Амплуа. Слова, уходящие в прошлое...


Азбука театра.

Читайте так же:


Комедия "Лес" Этот термин определял различные виды ролей в русском театре прошлого столетия: герой, трагик, комик, простак, резонер. Все это — мужские амплуа. Среди женских — комическая старуха, инженю (роли наивных и простодушных молодых девушек), травести (роли мальчиков, подростков, требующие переодевания в мужской костюм). И некоторые другие.

С возникновением системы Станиславского и утверждением актерского искусства перевоплощения понятие амплуа стало исчезать, терять свой смысл.

Впрочем, к этому понятию несколько иронически относился уже А.Н. Островский. Он отрицал актерские штампы, связанные с амплуа. (Штамп в театре, в актерской игре, — внешний, заученный, формальный прием, лишенный внутреннего духовного содержания. Актерские штампы проникают в сценическую речь, мимику, пластику, а также и в режиссуру. Тогда рождается ремесленное искусство.) Островский, к примеру, высмеивал стремление провинциальных трагиков «рвать страсть в клочки». Мысли драматурга отразились в монологе актера Счастливцева, одного из действующих лиц комедии «Лес». Он рассказывает, как оказался партнером такого трагика:

«Еще на репетиции он все примеривался. «Я, говорит, Аркашка, тебя вот так в окно выкину: этой рукой за ворот подниму, а этой поддержку, так и высажу...» Уж я его молил, молил и на коленях стоял. «Дяденька, говорю, не убейте меня!». «Не бойся, говорит, Аркашка, не бойся!» Пришел спектакль, подходит наша сцена; публика его принимает; гляжу, губы у него трясутся, глаза налились кровью. «Постелите, говорит, этому дураку под окном что-нибудь, чтоб я, в самом деле, его не убил». Ну, вижу, конец мой приходит. Как я пробормотал сцену, уж не помню. Подходит он ко мне, лица человеческого нет, зверь зверем. Взял меня левою рукой за ворот, поднял на воздух; а правой как размахнется, да кулаком меня по затылку как хватит... Света я не взвидел, Геннадий Демьяныч, сажени три от окна-то летел, в женскую уборную дверь прошиб. Хорошо трагикам-то. Его тридцать раз за эту сцену вызвали, а я на всю жизнь калекой мог быть, немножко бог помиловал...  (Материал представлен сайтом: www.nastyha.ru - <a href="http://nastyha.ru">Культура и искусство</a>)»

Монолог этот неизменно вызывает смех зрителей.

"Азбука театра" содержание:
- Азбука театра -- Занавес шумит -- Шекспир и Глобус -- Мольер и Лопе де Вега -- Появление театра в России -- В эпоху Пушкина -- Горе от ума -- Шедевры Гоголя и Островского -- Пьесы Горького -- Лозунги Маяковского -- Актер -- Коммисаржевская и Остужев -- Искусство актера -- Талант артиста -- [Амплуа] -- Ансамбль -- Антракт -- Балет -- Язык балета -- Бенефис -- Водевиль -- Грим -- Сальвини -- Декорация -- Диалог -- Дирижер -- Драма -- Драматургия -- Зритель -- Партнер -- Инсценировка -- Комедия -- Костюм и котурны -- Макет и маска -- Мельпомена -- Мимика и монолог -- Музей театральный -- Мюзикл -- Опера -- Шаляпин и Чуковский -- Оперетта -- Оперетта и драма -- Оркестр -- Пантомима -- Плакат -- Портфель -- Рампа -- Режиссер -- Мейерхольд -- Реквизит -- Тайна вдохновения -- Система Станиславского -- Театральное здание -- Для детей -- ТЮЗ Брянцева -- Буратино -- Театр Кукол -- Техника речи -- Трагедия -- Фарс -- Фронтовой концерт -- Чтец -- Эстрада -- Райкин -- Письмо к читателям -

Комментарии пользователей



Добавить комментарий | Последний комментарий

Дата публикации: 18.05.2009, 12:44
Автор: Алянский Ю.