На главную



Rambler's Top100

Диалог. "Ведь все-таки я волшебник!.."


Азбука театра.

Читайте так же:


Обыкновенное чудоСлово диалог происходит от греческого — разговор.

Разговор, какой случается в жизни на каждом шагу, еще не театральный диалог. Допустим, двое из вас спорят о том, будет ли завтра в школе урок литературы, или он не состоится из-за болезни учительницы. Вы можете спорить об этом хоть битый час — все равно театрального, драматического диалога между вами не произойдет.

Театральный диалог строится на основе явного или скрытого конфликта между двумя людьми. Вернемся для простоты примера к вашему воображаемому спору. Так вот, если один из вас хочет непременно взять верх над другим и для этого стремится затронуть какую-то черту характера другого, его слабое место, — тогда ситуация меняется. Ну скажем, один из спорщиков станет иронизировать над другим: и всегда-то ты ничего не помнишь, не знаешь, вечно у тебя ветер в голове, на тебя нельзя положиться, тебе нельзя довериться, если такой простой вещи не знаешь... Вот вам и зародыш конфликта. Тот, к кому обращены все эти упреки, чувствует себя задетым, обиженным, он сердится, злится, начинает отвечать резко. Такой диалог может прозвучать и в пьесе. Потому что каждый персонаж через спор на любую, даже совсем незначительную тему обнаруживает, тем не менее, свой характер.

Вот пример диалога из пьесы-сказки Евгения Шварца «Обыкновенное чудо» — самое начало пьесы.

Хозяйка. Что ты натворил нынче утром в курятнике?
Хозяин. Так ведь я это любя!
Хозяйка. Спасибо тебе за такую любовь. Открываю курятник, и вдруг — здравствуйте! У всех моих цыплят по четыре лапки...
Хозяин. Ну что тут обидного?
Хозяйка. А у курицы усы, как у солдата... Кто обещал исправиться? Кто обещал жить, как все?
Хозяин. Ну, дорогая, ну, милая, ну прости меня! Что уж тут поделаешь... Ведь все-таки я волшебник!.  (Материал представлен сайтом: www.nastyha.ru - <a href="http://nastyha.ru">Культура и искусство</a>).
 
Слушая этот диалог, зрители начинают догадываться о содержании всего предстоящего спектакля. В разговоре между Хозяйкой и Хозяином заложено его зерно. Мы понимаем, что Хозяин и дальше будет творить всякие волшебные превращения. Что Хозяйка будет упрекать его, сердиться на него, но все это не поможет. Что, любя мужа, Хозяйка сердится не очень серьезно, заранее прощая ему все его проказы.

Видите, как много вмещает в себя короткий театральный диалог! 

"Азбука театра" содержание:
- Азбука театра -- Занавес шумит -- Шекспир и Глобус -- Мольер и Лопе де Вега -- Появление театра в России -- В эпоху Пушкина -- Горе от ума -- Шедевры Гоголя и Островского -- Пьесы Горького -- Лозунги Маяковского -- Актер -- Коммисаржевская и Остужев -- Искусство актера -- Талант артиста -- Амплуа -- Ансамбль -- Антракт -- Балет -- Язык балета -- Бенефис -- Водевиль -- Грим -- Сальвини -- Декорация -- [Диалог] -- Дирижер -- Драма -- Драматургия -- Зритель -- Партнер -- Инсценировка -- Комедия -- Костюм и котурны -- Макет и маска -- Мельпомена -- Мимика и монолог -- Музей театральный -- Мюзикл -- Опера -- Шаляпин и Чуковский -- Оперетта -- Оперетта и драма -- Оркестр -- Пантомима -- Плакат -- Портфель -- Рампа -- Режиссер -- Мейерхольд -- Реквизит -- Тайна вдохновения -- Система Станиславского -- Театральное здание -- Для детей -- ТЮЗ Брянцева -- Буратино -- Театр Кукол -- Техника речи -- Трагедия -- Фарс -- Фронтовой концерт -- Чтец -- Эстрада -- Райкин -- Письмо к читателям -

Комментарии пользователей



Добавить комментарий | Последний комментарий

Дата публикации: 18.05.2009, 15:31
Автор: Алянский Ю.