На главную



Rambler's Top100

Художник и туристка.


"Неожиданный звонок" [Глава 6 - 42 страница].

Читайте так же:


Вестей из полиции мы не обнаружили, но было сообщение от Эрика Янсена. Он просил позвонить ему домой. Я не хотела звонить при Уоррене, поэтому прошла в мой номер, пообещав ему связаться с ним сразу после разговора с Эриком. Сев на кровать, я набрала телефон Янсенов и подождала, когда Эрик снимет трубку. Он, похоже, обрадовался тому, что я так быстро ему отзвонила.

— У тебя есть новости о Джине?— спросил Эрик.— Ты говорила с полицией?

Я рассказала ему о нашем с Гартом вчерашнем визите в Скотланд-Ярд; он выслушал меня с интересом.

— Клэр,— сказал Эрик,— как насчет совместного ленча? Мы живем недалеко от твоего отеля. Я могу зайти за тобой?

Мне удалось скрыть мое удивление.

— Большое спасибо,— сказала я.— Это будет отлично.
— Хорошо! Через двадцать минут буду у тебя.

Положив трубку, я рассказала по местному телефону Уоррену о том, что произошло. Он был удивлен не меньше моего, но согласился, что у меня есть шанс узнать нечто новое. Мы договорились, что я позвоню ему позже, по возвращении; у меня осталось несколько минут для отдыха. Потом я спустилась в вестибюль к Эрику Янсену. Он уже ждал меня.

— На Хэймаркет есть хороший маленький ресторан,— сказал Эрик.— Это в двух шагах отсюда, даже нет большой нужды брать такси. Пройдем пешком или ты...

Я сказала, что согласна прогуляться. Мы обогнули Пикадилли-Серкес и свернули на Хэймаркет; нас окружали люди, спешившие на ленч; Эрик постоянно что-то говорил, но я чувствовала, что он совершает над собой усилие. Исчерпав такие темы, как погода и проблемы автомобильного движения в больших городах, мы оказались у маленького и явно недорогого ресторана. Мы вошли внутрь. К этому моменту у меня уже сложилось впечатление, что он не любит тратить деньги. «Каково его финансовое положение?» — подумала я. Художники часто бедствуют. Я вспомнила о его богатой умной жене и удивилась тому, что он терпит ее плохо скрываемое безразличие к нему.

— Где ты познакомился со своей женой?— спросила я, поглощая еду.— Это произошло в Англии?
— А, похоже, ты догадалась, что я не англичанин! Наверно, я никогда не избавлюсь от акцента. Я родом из Альтдорфа — это маленькое местечко в Швейцарии, расположенное возле Люцернского озера. Там родился наш национальный герой Вильгельм Телль. Я был молодым художником и зарабатывал на жизнь тем, что рисовал пустые красивые пейзажи. Лилиан была доброжелательной, сочувственно настроенной туристкой.

Похоже, Лилиан имела склонность помогать менее удачливым, чем она, мужчинам.

— Понимаю,— сказала я, испытывая тем не менее недоумение.
— Между нами вспыхнул бурный роман, и через три недели мы поженились в Женеве.

Улыбнувшись, он пожал плечами.

— Родные Лилиан не одобряли этого брака, но нас это не беспокоило.

Его широкое, печальное лицо неожиданно расцвело.

— Мы были молоды и влюблены. То время было счастливым. Мне понравился Лондон, я быстро привык к нему. Вскоре я стал рисовать то, что хотел, а не то, чего требовал рынок. Лилиан,— он замолчал, подыскивая нужное слово,— вдохновляла меня.

И еще содержала, подумала я. Она, вероятно, с самого начала содержала их обоих.

— Лилиан,— сказал Эрик Янсен,— удивительная, талантливая женщина. Она верила в меня. Добившись в конце концов скромного успеха, я постоянно говорил, что обязан им Лилиан, потому что она поддерживала меня, когда я нуждался в помощи.

Я попыталась представить себе Лилиан в роли преданной вдохновительницы, поглощенной работой своего мужа. Мне потребовалось напрячь воображение. Я не могла увидеть Лилиан интересующейся чем-то, не имеющим отношения к ее бизнесу.

— Она, очевидно, знает очень многое о фарфоре и стекле,— сказала я.
— Да, значительно больше, чем Гарт. Он — всего лишь коммерсант.

Неожиданный звонок |1| Записка Джины |2| Клэр Салливан |3| Для Скотланд-Ярда |4| Запуталась |5| Инспектор Фаулз |6| Потрясающий мужчина |7| Между Америкой и Европой |8| Кэнди-Анна |9| Уоррен Мэйн |10| Романтический уикэнд |11| Кольцо отвергнуто |12| Англичанин |13| Спорить с влюбленным |14| Рю Пьемонт |15| Роль туриста |16| Гарт Купер |17| Ватерлоо |18| Американцы о Шекспире |19| Привычка увлекаться |20| vichyssoise |21| Солидная подготовка |22| Cтекло и фарфор |23| Волшебство на Елисейских |24| К черту извинения! |25| Риджент и Стрэнд-Палас |26| Из Франции в Англию |27| Парки Лондона |28| Рыцарь Уоррен |29| Шампанское над Ла-Маншем |30| На квартире Янсенов |31| Дино ди Ласси |32| Тереза |33| Сцена Казановы |34| Под хересом |35| Другая женщина |36| Интерлюдия |37| Хилтон |38| Фотомодель |39| Мисс Марио |40| Олд Бромптонроуд |41| Художник и туристка |42| Сальвадор Дали |43| Наставница и Философ |44| Письмо из Доркинга |45| Отвратительный эпизод |46| Еще одна ложь |47| Куперу доверять? |48| Сюррей |49| Холмбэри |50| Старинный город |51| Уэсткотт |52| Конихерст |53| Гарт невиновен |54| Условный сигнал |55| Визы |56| Зловещий мотив |57| Тереза мертва |58| Придумала роман |59| Над Манхэттеном |60| Пислейк |61| Гримаса |62| Мэйфер |63| Шанс шантажистки |64| Природа плакала |65| Деловой уикэнд |66| Неверность |67| Вторая скрипка |68| Подготовка к спектаклю |69| Грохот выстрела |70| Международная история |71| Женская интуиция |72| Любопытство |73| Надежный друг |74| Конец |75|


Комментарии пользователей



Добавить комментарий | Последний комментарий


14.10.2009, 14:45. Сьюзан Ховач.