На главную



Rambler's Top100

Шанс шантажистки.


"Неожиданный звонок" [Глава 9 - 64 страница].

Читайте так же:


 (Материал представлен сайтом: www.nastyha.ru - <a href="http://nastyha.ru">Культура и искусство</a>)

Я услышала, как она ахнула.

— Я немедленно позвоню в полицию.— Джина бросила трубку.

Я несколько секунд слушала мертвую линию; оцепенение мешало мне положить трубку на телефон. Гарт невиновен. Внизу, в этом доме, находится... Я услышала донесшийся из трубки тихий щелчок. Я замерла. Эрик Янсен слушал наш разговор с помощью аппарата, стоявшего в гостиной. Трубка выпала из моих рук и с грохотом упала на пол. Парализованная страхом, я услышала тихие осторожные шаги. Янсен поднимался по лестнице, приближаясь ко мне.

Мне удалось сделать движение. Я пересекла комнату, бесшумно шагая по толстому ковру, и открыла дверь. Он уже добрался до лестничной площадки. Когда я вышла в коридор, он остановился. Мы посмотрели друг на друга. Я могу броситься в ванную и запереться там, подумала я. Но он шагнул ко мне, и я отступила назад в спальню.

— Необдуманный поступок, да? — сказал он, стараясь говорить бодрым, приветливым тоном. Его маленькие сузившиеся глаза ничего не выражали. Он двигался, как робот,— равномерно, осторожно. Я отступала до тех пор, пока не прижалась спиной к окну.

Он остановился.

— Полиция арестует Гарта,— сказал Эрик.— Ты должна понять это. Все свидетельствует против него.
— Да,— сказала я. Гарт должен был скоро вернуться из Пислейка. Мое преимущество заключалось в том, что я знала: Гарт где-то поблизости, рядом, а Эрик считал его находящимся в Лондоне. Если бы мне удалось сделать так, чтобы Эрик говорил до возвращения Гарта...
— Но ты не веришь, что Гарт убил Лилиан, да? — произнес Эрик.— Поэтому ты позвонила сестре. Она подтвердила его алиби.
— Алиби на вчерашний вечер,— сказала я, стараясь выиграть время.— Он мог убить ее сегодня утром.
— Полиция установит, что она была убита не сегодня утром,— сказал Эрик.— Я убил ее вчера вечером. Это произошло здесь, в этом доме.

Мы помолчали. Спустя несколько мгновений мне удалось произнести:

— Я не понимаю.
— Я имел основания убить ее,— сказал он, словно все объяснил этими словами.— Она заслуживала худшей участи. Она — убийца.

Я изумленно уставилась на него. Вытащив платок, он вытер им свое лицо, и я впервые заметила, как сильно он взволнован.

— Она убила Терезу,— сказал он.— Моя жена убила другую женщину. Она была обманщицей и убийцей.

Теперь он плакал, не таясь. Я смотрела на него с ужасом и жалостью; он теребил пальцами платок. Когда к нему вернулся дар речи, он произнес:

— Лилиан сказала, что Тереза погибла в результате несчастного случая, но я не поверил ей. Я думаю, она хотела убить Терезу. Тереза владела важной, весьма опасной информацией...
— О Лилиан?
— Да, о ней. Лилиан утаила от Гарта в прошлом году десять тысяч фунтов стерлингов, назвав ему завышенную сумму налогов. Лилиан вела бухгалтерскую книгу, вычисляла налоги; два года тому назад она влезла в долги, пытаясь расширить бизнес и заключая контракты на слишком крупные суммы. Деньги пропали, прибыль в тот год была маленькой. Она рассчитывала на большой доход и израсходовала свою долю... ей нужны были деньги, потребность в них постоянно нарастала. Поэтому она пошла на жульничество. Присвоила себе долю Гарта. Она могла взять кредит, придумать что-то, но решила обмануть Гарта. «Если я возьму кредит, мне придется выплачивать проценты,— заявила она.— Лучше пустить эти деньги в оборот». Во всем, что касалось бизнеса, она была жесткой, беспринципной. Не прислушивалась ни к чьим доводам. «Гарт никогда не узнает,— сказала она.— Бухгалтерскую книгу веду я. Он останется в неведении». Она взяла деньги, обманула его и дала шанс шантажистке.

— Но как Тереза узнала о том, что Лилиан обманула Гарта?
— Я сказал ей,— просто ответил он.

Возникла пауза. В доме было тихо.

Неожиданный звонок |1| Записка Джины |2| Клэр Салливан |3| Для Скотланд-Ярда |4| Запуталась |5| Инспектор Фаулз |6| Потрясающий мужчина |7| Между Америкой и Европой |8| Кэнди-Анна |9| Уоррен Мэйн |10| Романтический уикэнд |11| Кольцо отвергнуто |12| Англичанин |13| Спорить с влюбленным |14| Рю Пьемонт |15| Роль туриста |16| Гарт Купер |17| Ватерлоо |18| Американцы о Шекспире |19| Привычка увлекаться |20| vichyssoise |21| Солидная подготовка |22| Cтекло и фарфор |23| Волшебство на Елисейских |24| К черту извинения! |25| Риджент и Стрэнд-Палас |26| Из Франции в Англию |27| Парки Лондона |28| Рыцарь Уоррен |29| Шампанское над Ла-Маншем |30| На квартире Янсенов |31| Дино ди Ласси |32| Тереза |33| Сцена Казановы |34| Под хересом |35| Другая женщина |36| Интерлюдия |37| Хилтон |38| Фотомодель |39| Мисс Марио |40| Олд Бромптонроуд |41| Художник и туристка |42| Сальвадор Дали |43| Наставница и Философ |44| Письмо из Доркинга |45| Отвратительный эпизод |46| Еще одна ложь |47| Куперу доверять? |48| Сюррей |49| Холмбэри |50| Старинный город |51| Уэсткотт |52| Конихерст |53| Гарт невиновен |54| Условный сигнал |55| Визы |56| Зловещий мотив |57| Тереза мертва |58| Придумала роман |59| Над Манхэттеном |60| Пислейк |61| Гримаса |62| Мэйфер |63| Шанс шантажистки |64| Природа плакала |65| Деловой уикэнд |66| Неверность |67| Вторая скрипка |68| Подготовка к спектаклю |69| Грохот выстрела |70| Международная история |71| Женская интуиция |72| Любопытство |73| Надежный друг |74| Конец |75|


Комментарии пользователей



Добавить комментарий | Последний комментарий


15.10.2009, 13:02. Сьюзан Ховач.