На главную



Rambler's Top100

Упустит деньги в случае развода.


Детективный роман "Преступление во имя страсти". | Страница 21 | Глава 3 - II |


Дэниэл находился на борту лодки, привязанной к причалу; Рэйчел увидела, что он поднялся из каюты и подождал в рубке идущую к нему сестру. Он казался маленькой, удаленной деталью большого пейзажа, состоящего из моря, неба и гор.

— А, вот ты где! — констатировал Рохан то, что он видел уже пять минут. — Что с тобой? Почему ты встала так рано?

Он еще находился в нескольких метрах от Рэйчел, но спокойный утренний воздух ясно доносил его слова до девушки.

— Что за тайное свидание с Дэниэлом? — добавил он, подходя ближе.— Я видел, как он шел вслед за тобой по песку! У Ребекки был обиженный вид, когда она чуть позже вышла из дома и увидела, что любимый брат отправился куда-то без нее — обычно они прогуливаются по утрам вдвоем. Что тебе сказал Кэри? Что ему нужно?
— Ничего,— рассеянно ответила Рэйчел, по-прежнему обдумывая свою беседу с Десимой, затем ее мысли переключились на Дэниэла, и она добавила более уверенно: — Абсолютно ничего.
— Ха-ха! — тотчас произнес Рохан.— Ха-ха! Дорогая моя, только не говори мне, что ты находишь его неотразимым! Не говори мне...
— Нет, конечно, я не скажу тебе этого, потому что так не считаю! Ради Бога, Рохан, помолчи. Еще слишком рано для подобной чепухи. Слушай, я хочу поговорить с тобой, давай присядем на минуту, прежде чем мы вернемся в дом.
— Хорошо,— охотно согласился Рохан, шагнув к длинному камню и сев на него.— В чем дело? Кэри...
— Забудь на минуту о Дэниэле, ладно? Я хочу поговорить с тобой о Ребекке.
— Правда? Это необходимо? Хорошо, хорошо! Не строй из себя обиженную! Я лишь шутил. Так что насчет Ребекки?
— У нас сейчас состоялась весьма необычная беседа. Она говорила такие фантастические вещи, что я просто потеряла дар речи.
— Например?
— Ну... что у Десимы — мания преследования...
— О Боже!
— ...что она психически нездорова...
— Что ты на это ответила?
— Как ты полагаешь? Я как можно вежливее дала ей понять, что в помощи врача скорее нуждается она сама, а не Десима.
— Неужели ты так сказала?
— Ну, честно говоря, не совсем так, но я возразила ей и сказала, что Десима психически здорова, как и мы.
— Хм.
— Разве я не права? Слушай, что здесь происходит? Почему Ребекка сказала такое? Что случилось до моего приезда?

Рохан молчал. Она увидела, что складки удивления возле его рта разгладились, серые глаза помрачнели.

— Сказать так Ребекка могла по ряду причин,— произнес он наконец.— Во-первых, Десима не любит Ребекку и не считает нужным скрывать это. Во-вторых, Ребекка тоже не жалует Десиму — главным образом, вероятно, потому, что она всегда презирала женщин, уступающих ей самой по интеллекту. В-третьих, Десима действительно ведет себя очень странно.
— Я этого не заметила. Мне она показалась абсолютно нормальной.
— Да, конечно,— сказал Рохан.— Ей удалось создать нормальную атмосферу, когда ты вчера приехала.
— Я не понимаю,— сказала после паузы Рэйчел.
— Обстановка была далека от нормальной, Рэйчел, и все это исходит от Десимы. Я бы не сказал тебе этого, если бы не знал тебя всю жизнь; мне известно, что вы некоторое время были близкими подругами; ты, возможно, по-прежнему считаешь себя ее близкой подругой, хотя, вероятно, и не столь близкой, как прежде. Я слишком хорошо знаю тебя, Рэйчел, чтобы лукавить; я бы проявил неискренность, не предупредив тебя, что с Десимой тебе стоит дружить меньше, чем с кем бы то ни было.
— Но мне казалось, что она тебе нравится! Когда ты познакомился с ней…
— Тогда я не знал Десиму; сейчас ты не знаешь ее; она — плохой человек, Рэйчел. Она измучила Чарльза и сейчас испытывает его терпение. Я уговариваю Чарльза развестись с ней, но они еще не прожили вместе трех лет, а получить развод до этого срока нелегко. К тому же он настроен против расторжения брака из-за общественного мнения; сегодня развод — не позор, как когда-то, но Чарльз вращается среди пожилых людей с консервативной моралью; развод способен повредить ему. Однако, несомненно, когда-нибудь все кончится этим. Вряд ли Десима покинет Рошвен и вернется с Чарльзом в Оксфорд к началу семестра; общественность все равно узнает об их разрыве.
— Он упустит деньги Десимы в случае развода, верно?
— У Чарльза достаточно средств! Он может не беспокоиться об этом.
— Ни у кого не бывает достаточно денег,— насмешливо сказала Рэйчел.— Сколько бы их ни было у человека, ему всегда мало.

Меню детектива "Преступление во имя страсти":

Часть Первая

Пролог | Рошвен | Маннеринг | Кэри | Дэниэл | Рохан | Интеллектуалка | Бовуар | Пейзаж | Лицемерие | Романтика | Убить | Сибарит | Завещание | Человек успеха | Ловушка | Цивилизация | Пески | Агрессивность | Спрятаться | Деньги | Восхищение | Губы | Обострило | Самообладание | Водоворот | Игрушка | Вспышка | Месть | Заслуживает | Нож | Загадка личности | Подсадная утка | Точка | Влюбленность | Разговор с Чарльзом | В библиотеке | Игра | Заставлю пожалеть | Планы и интриги | Дневник Ребекки | Спектакль | Последний обед | Далеко не дар | Кинжал в груди | Убийца | До совершеннолетия |.

Часть Вторая

Затеряться среди цивилизации | Дэниэл в Африке | В прошлое | Минуло 5 лет | Угроза | Из Аккры | Сравнение | Между Квистом | Страх и волнения | Наедине с убийцей | Шотландия | В ожидании | На почве страсти | Пистолет Рохана | Кузен | План убийства | Статуя | Героизм спасателя | Покой завтрашнего дня | Эпилог. Письмо от брата |.


Комментарии пользователей



Добавить комментарий | Последний комментарий

Читайте так же:


10.06.2009, 10:16. Сьюзан Ховач.